close
因為還沒比較版本(之前看的搞混了啦,害我發狠買下雲舒之前借我的版本)
所以只是記些想法
*這次比貓劇的位子好,雖然超級遠,不過要是看貓的時候坐在這裡我會哭
有一半的佈景和舞台上半都看不見...(因為在circle3,三樓還四樓之類)
所以什麼董陽孜和奚淞的傑作我都只看到一半(哭哭)
第一天是F排第二天是E第三天D
這大概說明第一天很多公關票第三天大家已經失去耐性XD
為了看字幕這三天努力把眼鏡固定在臉上弄得鼻子好痛
(大家都習慣我的眼鏡滑下來吧,我現在好想隆鼻= =)
*進劇院的時候裡面的人都在拍照,讓我很驚嚇,然後想說既然這樣我也拍
(上次看貓只敢偷偷拍,這次整個光明正大)
然後我就被一旁的人員阻止了,整個超不爽!
我知道不能拍,可是為什麼那些超大聲喀嚓又開閃光燈的你都不管
害我還以為劇院真的可以拍新加坡人很大方
雖然表演開始沒有人偷錄,但開場前和謝幕都有超多人直接拍而且閃光燈閃不停
這樣都沒關係的話,你憑什麼管我用手機拍,還有人錄謝幕咧
舞台基本上是有版權的當然不能拍,但這種管理方式我很失望
而且因為人太多,我看的幾次都有delay開始
討厭的是開場後還超多人一直進來,讓我體會到這國家其實沒那麼法度嚴謹
*戲本身其實我還挺喜歡的,因為沒有看過原版的全本,很多無從比較
但整體而言,除了有些選段安排怪怪,結構還可以接受
佈景很雅,雅到了極點,服裝也很美很素,素到麗娘媽媽一出來我以為他家死人= =
竟然讓老旦全身縞素的出來,他們能過傳統這關真不容易,但我不太欣賞就是
不過粉綠水藍淡粉紅當然真的很賞心悅目,還有精心設計的歌舞,從高處看很享受
只是許多橋段,男女主角已經毫不害臊到有點無言的程度
傳統上應該不會碰到手吧,要也是隔著袖子,
劇情唱詞已經夠煽情了麻煩動作不要也扭在一團好嗎 = =
害我默默有被連閃三天的感覺,今天還自己買另個版本回來閃自己...
團體隊舞也有點張藝謀了,雖然我大部分都喜歡,只是好像新編京劇啊
那種編排很閻羅夢之類的,也許因為我沒心理準備是這樣的路線吧
想到玉簪記好像會更多就有點囧...
其實第一天聽完只覺的天啊可以出原聲帶去人聲嗎
配樂超級好聽的,好喜歡古箏琵琶和笛子!!
可是我被杜麗娘低沉顫抖的聲音和高到不像話直接破的小生嚇壞了
女的可能戲份重,後來穩下來,習慣了他的聲音就好
小生我好難受...我討厭這種過於高亢明顯生嫩的嗓子
不過習慣是恐怖的東西,到今天我也能對於他的快破音不皺眉了
看到藝術總監是張繼青,心裡很想叫她直接幫忙對嘴算了
旦角的嗓子聽得出來是年輕女孩,我想有達到白先勇還原的目的
可是小生的唱腔本就藝術化了,再怎麼年輕或老都沒差啦
而且隔太遠看不出美醜,單純就聽覺而言,配樂分數最高= =
在選段裁剪上,我想她們已經下了不少工夫
可是部分劇情交代不清,真是挺嚴重的
前面沒提到的事情,後話卻一再出現,讓觀眾有點昏頭
要不是這種故事沒什麼複雜難度,歪國人恐怕會哭哭
而且各折順序也有改動,老實說我不是很欣賞這樣的安排
但因為不夠專業,等我研讀完劇本再說
*觀眾至少四分之一是老人家吧,他們是用聽的還是看字幕我不了
但其他的新加坡人竟然很多是看英文字幕的...
在我奮力想從超遠距離分辨簡體字形的時候,他們用英文理解這齣戲= =
當然我理解有很多艱深的詞彙看英文可以直接理解
但是曲辭之美就是在那些文字,英文根本翻不出來啊!
尤其中英句式結構完全不同
中文人家唱了一堆描繪景象的東西,最後才說出目的
英文卻得在一開始就說for...整個語意才順暢
西方人就算了,身為華人都來看這戲了,只看英文字幕也太瞎了吧
不過值得慶幸的是,在場應該有四分之一是教師和中文系學生
今天白先勇就感謝了NUS和南洋理工大學
我在想她們到底拿到多便宜的票 = =
說到西方人,今天折寇一折很好笑
劇情是金派使者來監督溜金大使,那異邦人就講聽不懂的話
所以舞台上一律嘰哩咕嚕帶過,中文字幕也隨意打
但英文字幕就困擾了,只見金使者每講一句話就引起台下騷動
我旁邊的褐髮美眉像瞬間醒來一樣傾身向前想看懂台詞
但倏忽即逝,然後是另個丑角的翻譯
就這樣夾雜不清的來回三趟,他們終於搞懂這不是中文
當然也不是任何一國的語言= =
*是說白老師三天都有來,第一天很煩的有很多對岸禮節
因為這是江蘇跟新加坡合作的什麼工廠三十週年之類的慶祝活動
就一堆人來講話開幕還照稿唸,開演前廢話完上本結束又繼續感謝
感謝完還有大合照,真是噁心透了
不過白老師一出現大家都很開心歡呼,雖然他好像三天穿得一樣
白先勇真的很可愛耶,感謝大家的話還先用中文再用英文講一遍
我每次看到他都只能說真是太gay了天啊真好
但這幾天我倒是有研討會紀錄尚未完成的陰影盤旋就是
*今天母親節,我的手機因為沒錢來不及打電話
雖然傳了簡訊,但我還是覺得該打一下
就趁著中場休息二十分鐘衝到平常走路十五分鐘最近的小七買加值卡
然後還成功的跟我媽講到了話,進場的時候時間還沒到
真是太佩服我自己了! 明明半年沒運動了呢!(囧)
*我在昨天發現的賣DVD的商店看到他們賣50新幣
雖然看不出異樣但真的很懷疑這麼便宜怎麼搞的
會場賣的是70,比台灣的貴,台灣博客來現在1500吧
我嚴正的考慮要不要買,因為聽說之前的版本更糟
可是又好喜歡她的舞台設計和花神姊姊,衣服也好棒音樂更是
這種東西會不會跌價呢...已經好久了似乎沒有貶值的趨勢...
所以行銷真的很重要,新的手法推廣傳統好東西,是我想做的事情
雖然內行人可能有微詞(雲舒比較不喜歡這版本)
但能夠得到關注,也是功德一件吧
因此我接受並且感謝白老師這麼做,希望能再進步囉
(可是想到玉簪記也是同樣的角兒就有點.......)
*認真看完全本後,我不禁覺得難怪古人要禁止女生讀這齣劇
根本就超級欲女的嘛!!!
柳夢梅也很誇張,跑去跟人家爸爸說我把妳女兒這個那個所以她活了
不被抓起來才莫名其妙!(簡直就戀屍癖吧)
整個唱詞露骨到在場觀眾不時驚詫失笑的地步,我真是小覷它了
可是比起少少同性戀的橋段,這齣戲就不用寫「少量成人議題」
還有很多中學生穿著制服來看,是說她們恐怕也不懂啦
那些體會所謂「春情」的大人,對欲望的態度有更進步嗎?
對著畫像就能心生愛意,夢見就能死而生,他們是當奇談笑話看,
還是真的能體會到原作者想展露的情和欲呢?
這齣戲很大的問題,應該就是感動吧
以前我看折子戲,驚夢尋夢可以演到讓我掉眼淚
(當然是大牌主角啦)
可是當這樣全本敷衍,觀眾又離舞台很遠的時候
要能感受到角色真實的心情,經常都是隔好幾層的
劇情是首要看點,雖然大家都知道劇情
唱詞不熟悉、字幕太小都影響了觀戲的情緒
尤其這種長度,很考驗觀眾耐性,至少我今天覺得好累啊
一旦分神,就只是跟著劇情走了,那些細節就這樣掠過去了
舞台上真正能攫住眾人目光的只有主角而已
可是這次的表演還是沒有讓我移不開視線
果然還是太嫩,功力差別很大吧!
所以我想這戲頂多起到介紹和宣傳的作用
有興趣的人可以繼續深究,至於這個入門就可以拋開了
所以只是記些想法
*這次比貓劇的位子好,雖然超級遠,不過要是看貓的時候坐在這裡我會哭
有一半的佈景和舞台上半都看不見...(因為在circle3,三樓還四樓之類)
所以什麼董陽孜和奚淞的傑作我都只看到一半(哭哭)
第一天是F排第二天是E第三天D
這大概說明第一天很多公關票第三天大家已經失去耐性XD
為了看字幕這三天努力把眼鏡固定在臉上弄得鼻子好痛
(大家都習慣我的眼鏡滑下來吧,我現在好想隆鼻= =)
*進劇院的時候裡面的人都在拍照,讓我很驚嚇,然後想說既然這樣我也拍
(上次看貓只敢偷偷拍,這次整個光明正大)
然後我就被一旁的人員阻止了,整個超不爽!
我知道不能拍,可是為什麼那些超大聲喀嚓又開閃光燈的你都不管
害我還以為劇院真的可以拍新加坡人很大方
雖然表演開始沒有人偷錄,但開場前和謝幕都有超多人直接拍而且閃光燈閃不停
這樣都沒關係的話,你憑什麼管我用手機拍,還有人錄謝幕咧
舞台基本上是有版權的當然不能拍,但這種管理方式我很失望
而且因為人太多,我看的幾次都有delay開始
討厭的是開場後還超多人一直進來,讓我體會到這國家其實沒那麼法度嚴謹
*戲本身其實我還挺喜歡的,因為沒有看過原版的全本,很多無從比較
但整體而言,除了有些選段安排怪怪,結構還可以接受
佈景很雅,雅到了極點,服裝也很美很素,素到麗娘媽媽一出來我以為他家死人= =
竟然讓老旦全身縞素的出來,他們能過傳統這關真不容易,但我不太欣賞就是
不過粉綠水藍淡粉紅當然真的很賞心悅目,還有精心設計的歌舞,從高處看很享受
只是許多橋段,男女主角已經毫不害臊到有點無言的程度
傳統上應該不會碰到手吧,要也是隔著袖子,
劇情唱詞已經夠煽情了麻煩動作不要也扭在一團好嗎 = =
害我默默有被連閃三天的感覺,今天還自己買另個版本回來閃自己...
團體隊舞也有點張藝謀了,雖然我大部分都喜歡,只是好像新編京劇啊
那種編排很閻羅夢之類的,也許因為我沒心理準備是這樣的路線吧
想到玉簪記好像會更多就有點囧...
其實第一天聽完只覺的天啊可以出原聲帶去人聲嗎
配樂超級好聽的,好喜歡古箏琵琶和笛子!!
可是我被杜麗娘低沉顫抖的聲音和高到不像話直接破的小生嚇壞了
女的可能戲份重,後來穩下來,習慣了他的聲音就好
小生我好難受...我討厭這種過於高亢明顯生嫩的嗓子
不過習慣是恐怖的東西,到今天我也能對於他的快破音不皺眉了
看到藝術總監是張繼青,心裡很想叫她直接幫忙對嘴算了
旦角的嗓子聽得出來是年輕女孩,我想有達到白先勇還原的目的
可是小生的唱腔本就藝術化了,再怎麼年輕或老都沒差啦
而且隔太遠看不出美醜,單純就聽覺而言,配樂分數最高= =
在選段裁剪上,我想她們已經下了不少工夫
可是部分劇情交代不清,真是挺嚴重的
前面沒提到的事情,後話卻一再出現,讓觀眾有點昏頭
要不是這種故事沒什麼複雜難度,歪國人恐怕會哭哭
而且各折順序也有改動,老實說我不是很欣賞這樣的安排
但因為不夠專業,等我研讀完劇本再說
*觀眾至少四分之一是老人家吧,他們是用聽的還是看字幕我不了
但其他的新加坡人竟然很多是看英文字幕的...
在我奮力想從超遠距離分辨簡體字形的時候,他們用英文理解這齣戲= =
當然我理解有很多艱深的詞彙看英文可以直接理解
但是曲辭之美就是在那些文字,英文根本翻不出來啊!
尤其中英句式結構完全不同
中文人家唱了一堆描繪景象的東西,最後才說出目的
英文卻得在一開始就說for...整個語意才順暢
西方人就算了,身為華人都來看這戲了,只看英文字幕也太瞎了吧
不過值得慶幸的是,在場應該有四分之一是教師和中文系學生
今天白先勇就感謝了NUS和南洋理工大學
我在想她們到底拿到多便宜的票 = =
說到西方人,今天折寇一折很好笑
劇情是金派使者來監督溜金大使,那異邦人就講聽不懂的話
所以舞台上一律嘰哩咕嚕帶過,中文字幕也隨意打
但英文字幕就困擾了,只見金使者每講一句話就引起台下騷動
我旁邊的褐髮美眉像瞬間醒來一樣傾身向前想看懂台詞
但倏忽即逝,然後是另個丑角的翻譯
就這樣夾雜不清的來回三趟,他們終於搞懂這不是中文
當然也不是任何一國的語言= =
*是說白老師三天都有來,第一天很煩的有很多對岸禮節
因為這是江蘇跟新加坡合作的什麼工廠三十週年之類的慶祝活動
就一堆人來講話開幕還照稿唸,開演前廢話完上本結束又繼續感謝
感謝完還有大合照,真是噁心透了
不過白老師一出現大家都很開心歡呼,雖然他好像三天穿得一樣
白先勇真的很可愛耶,感謝大家的話還先用中文再用英文講一遍
我每次看到他都只能說真是太gay了天啊真好
但這幾天我倒是有研討會紀錄尚未完成的陰影盤旋就是
*今天母親節,我的手機因為沒錢來不及打電話
雖然傳了簡訊,但我還是覺得該打一下
就趁著中場休息二十分鐘衝到平常走路十五分鐘最近的小七買加值卡
然後還成功的跟我媽講到了話,進場的時候時間還沒到
真是太佩服我自己了! 明明半年沒運動了呢!(囧)
*我在昨天發現的賣DVD的商店看到他們賣50新幣
雖然看不出異樣但真的很懷疑這麼便宜怎麼搞的
會場賣的是70,比台灣的貴,台灣博客來現在1500吧
我嚴正的考慮要不要買,因為聽說之前的版本更糟
可是又好喜歡她的舞台設計和花神姊姊,衣服也好棒音樂更是
這種東西會不會跌價呢...已經好久了似乎沒有貶值的趨勢...
所以行銷真的很重要,新的手法推廣傳統好東西,是我想做的事情
雖然內行人可能有微詞(雲舒比較不喜歡這版本)
但能夠得到關注,也是功德一件吧
因此我接受並且感謝白老師這麼做,希望能再進步囉
(可是想到玉簪記也是同樣的角兒就有點.......)
*認真看完全本後,我不禁覺得難怪古人要禁止女生讀這齣劇
根本就超級欲女的嘛!!!
柳夢梅也很誇張,跑去跟人家爸爸說我把妳女兒這個那個所以她活了
不被抓起來才莫名其妙!(簡直就戀屍癖吧)
整個唱詞露骨到在場觀眾不時驚詫失笑的地步,我真是小覷它了
可是比起少少同性戀的橋段,這齣戲就不用寫「少量成人議題」
還有很多中學生穿著制服來看,是說她們恐怕也不懂啦
那些體會所謂「春情」的大人,對欲望的態度有更進步嗎?
對著畫像就能心生愛意,夢見就能死而生,他們是當奇談笑話看,
還是真的能體會到原作者想展露的情和欲呢?
這齣戲很大的問題,應該就是感動吧
以前我看折子戲,驚夢尋夢可以演到讓我掉眼淚
(當然是大牌主角啦)
可是當這樣全本敷衍,觀眾又離舞台很遠的時候
要能感受到角色真實的心情,經常都是隔好幾層的
劇情是首要看點,雖然大家都知道劇情
唱詞不熟悉、字幕太小都影響了觀戲的情緒
尤其這種長度,很考驗觀眾耐性,至少我今天覺得好累啊
一旦分神,就只是跟著劇情走了,那些細節就這樣掠過去了
舞台上真正能攫住眾人目光的只有主角而已
可是這次的表演還是沒有讓我移不開視線
果然還是太嫩,功力差別很大吧!
所以我想這戲頂多起到介紹和宣傳的作用
有興趣的人可以繼續深究,至於這個入門就可以拋開了
全站熱搜
留言列表